Kazak kadınlarının tarihteki yerini konu alan iki öykülük eser Türkçeye çevrildi

Rus Çarlığı ve Sovyetler Birliği dönemleri başta olmak üzere çeşitli tarihsel dönemlerde Kazak kadınlarının mücadeleci ruhunu ve duruşunu konu alan eserleriyle bilinen Kazak yazar Şerbanu Beysenova'nın "Süzge Hanım ve Bozok Güzeli" adlı iki öykülük eseri Türkçeye çevrildi.

Spor 212 kez okundu.

Kazak kadınlarının tarihteki yerini konu alan iki öykülük eser Türkçeye çevrildi
Advert
Neler Söylendi?
DİĞER HABERLER
Ateşin icadı zannedilenden çok daha eski çıktı

Ateşin icadı zannedilenden çok daha eski çıktı

11-12-2025 - Spor

Zelenski: ABD'nin barış planıyla ilgili hala soru işaretlerimiz olan konular var

Zelenski: ABD'nin barış planıyla ilgili hala soru işaretlerimiz olan konular var

11-12-2025 - Spor